Master LEA – Parcours Traduction, Interprétation et Médiation Linguistique (TIM)

Master LEA – Parcours Traduction, Interprétation et Médiation Linguistique (TIM)

Université Toulouse ­Jean Jaurès — UFR des Langues, Littératures et Civilisations Étrangères

Centre de traduction, d’interprétation et de médiation linguistique
Email : secretariatcetim@univ-tlse2.fr
Site web : http://www.univ-tlse2.fr
Téléphone :
Bâtiment 31- bureau LA 16 5, allée Antonio Machado
31058 Toulouse cedex 9

Admission : en M1, sur dossier et concours ouvert aux titulaires d’une licence LEA, LCE, Études audiovisuelles de l’ENSAV ou diplôme équivalent. Entrée directe en M2 possible sur dossier et concours pour les titulaires d’un M1 ou ayant une expérience professionnelle dans l’audiovisuel ou la traduction. Outre le français, les candidats doivent maîtriser l’anglais et une troisième langue (espagnol ou allemand ou LSF). (30 places en M1, 25 places en M2).

Durée : 2 ans.

Programme : en 1re année, tronc commun visant à la maîtrise des techniques de la traduction écrite et des ressources technologiques qui permettent une adaptation rapide à divers domaines de la traduction. Dès le second semestre de M1 et au cours de la 2e année : choix de l’option Traduction audiovisuelle et multimédia possible (cours de sous-titrage et de sur-titrage, projets professionnels – Festival de Luchon, Rencontres des Cinémas d’Amérique Latine de Toulouse, festival Universcènes).

Coût : droits universitaires.